Keine exakte Übersetzung gefunden für صمت دولي

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch صمت دولي

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • The threat of nuclear catastrophe as a result of Tel Aviv's acquisition of over 200 nuclear warheads is serious, not to mention its conventional, biological, chemical and other weapons.
    فهناك صمت دولي رهيب حول القدرة النووية الإسرائيلية المتنامية.
  • Palestinians live under very depressing circumstances, which has been met with a very embarrassing silence on the part of the international community.
    وصار الفلسطينيون يعيشون في ظروف بالغة الكآبة، وسط صمت دولي مشين.
  • Silence on the part of States could not be transformed into an implicit system of validation of reservations.
    ولا يمكن تحويل صمت الدول إلى نظام ضمني لاعتبار التحفظات صحيحة.
  • Silence on the part of the international community is not an option, nor is it justifiable.
    إن صمت المجتمع الدولي ليس بخيار ولا يمكن تبريره.
  • He further stated that the State party's silence could be taken to mean that it has no objections on these points.
    وبيَّن، بالإضافة إلى ذلك، أن صمت الدولة الطرف قد يعتبر بمثابة عدم اعتراض من جانبها على تلك النقاط.
  • Looking back, it was clearly the start of a process that has helped break the global silence on an immediate and widespread threat to mankind.
    وإذ نعود بنظرنا إلى الوراء، نجد من الواضح أنها كانت بداية عملية ساعدت على اختراق الصمت الدولي حيال خطر محدق واسع النطاق يحيق بالجنس البشري.
  • In the event that the objecting State remained silent on the matter, the presumption made by the Commission in 1966 was that the treaty would not enter into force between the two parties.
    وفي حال صمت الدولة المقدمة للاعتراض، فإن الافتراض الذي أخذت به اللجنة في عام 1966 هو أن المعاهدة لا تدخل حيز النفاذ بين الطرفين.
  • International silence in the face of the continued burial by Israel of such waste in the occupied Syrian Golan cast doubts on the commitment to non-proliferation and the relevant international agreements.
    والصمت الدولي عن استمرار دفن إسرائيل لتلك النفايات في الجولان السوري المحتل يشكك في الالتزام بعدم الانتشار والاتفاقات الدولية ذات الصلة.
  • Fairness is further forced to be silent in international relations.
    وأجبر العدل على التزام الصمت في العلاقات الدولية.
  • Such executions have recently gathered pace and the silence of the international community can only bring discredit.
    وقد تسارعت وتيرة حالات الإعدام هذه مؤخرا ولن يؤدي صمت المجتمع الدولي سوى إلى فقدان مصداقيته.